PARADOX » 日志 » Pls You
Pls You
Zeon 发表于 2008-06-20 11:29:11
“请你” 翻译成 “Pls you”,看了实在没脾气
这样不是一个英语水平的问题,还有一个礼貌的问题。动不动就You的,人家听了会舒服么。
还有这个简写,人家都是在聊天的时候用的,正是书写文件或者邮件,还是上级给下级下达指示,怎么还是pls pls的,打个please又不会死
sigh
这样不是一个英语水平的问题,还有一个礼貌的问题。动不动就You的,人家听了会舒服么。
还有这个简写,人家都是在聊天的时候用的,正是书写文件或者邮件,还是上级给下级下达指示,怎么还是pls pls的,打个please又不会死
sigh
曾经的这一天...
- » 2007年: 39条诀窍保证你自己是活着,而不仅仅是存在
- » 2007年: 蔬菜,米饭
- » 2007年: Giant Sharon Fruit
- » 2007年: 墨水和花纹
- » 2007年: 先升级你电脑的内存
- » 2006年: After Sun Care
- » 2005年: 天堂和地狱
- » 2005年: 天意?——有关第二次写blog失败!
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾


